Invocation entre les deux prosternations
Ces invocations sont récitées pour invocation entre les deux prosternations.
Invocation 1
Traduction de l'invocation en arabe :
(رَبِّ اغْفِرْ لِي، رَبِّ اغْفِرْ لِي)
Traduction de l'invocation en français :
Seigneur, pardonne-moi, Seigneur, pardonne-moi
Version phonétique :
Rabbi ighfir lī, Rabbi ighfir lī
Source :
Abou Dawoud/ Ibn Majah
Explication 1 de l'invocation entre les deux prosternations
Chers frères et sœurs, lorsque nous invoquons "Seigneur, pardonne-moi", nous clamons à l'unisson une supplication islamique profondément ancrée dans nos enseignements, une demande sincère de pardon à notre Créateur.
Dans le Coran, Allah nous incite clairement à chercher Son pardon. Par exemple, dans Sourate Al-Ghafir (40:55), Allah dit: "Patiente donc. La promesse d'Allah est vérité. Et implore le pardon pour ton péché, et célèbre la louange de ton Seigneur en fin d'après-midi et au début du jour.".
Aussi dans les hadiths, notre bien-aimé Prophète Muhammad (paix et bénédictions sur lui) nous a enseigné l'importance de chercher le pardon d'Allah. Dans un hadith rapporté par Al-Bukhari (Book 75, Hadith 319), le Prophète (paix et bénédiction sur lui) a dit : "Par Allah ! Je demande pardon à Allah et je me repens auprès de lui plus de soixante-dix fois par jour."
Nos coeurs doivent donc receler cette invocation "Seigneur, pardonne-moi" comme un acte de foi humble, sincère, une demande constante d'absolution de nos péchés, connus et inconnus, grands et petits. En tant que musulmans, nous sommes conçus pour rechercher continuellement le pardon d'Allah, en sachant que c'est Lui, Le Généreux, Le Miséricordieux, qui pardonne toutes les erreurs, pourvu que ce repentir vienne d'un coeur sincère.
Il est essentiel de se rappeler cependant que chercher le pardon d'Allah ne se résume pas seulement à réciter des mots, mais s'accompagne aussi d'un sentiment de regret sincère pour nos péchés passés et d'un engagement sérieux à éviter de commettre ces erreurs à l'avenir.
Chers frères et sœurs, implorons donc avec insistance et humilité "Seigneur, pardonne-moi" dans nos prières quotidiennes, en incluant aussi nos erreurs passées et présentes. C'est un acte simple, mais il a un potentiel énorme pour purifier nos cœurs, illuminer nos âmes et nous rapprocher de notre Créateur. Que le pardon d'Allah et Sa miséricorde nous enveloppent tous.
Invocation 2
Traduction de l'invocation en arabe :
(اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي، وَارْحَمْنِي، وَاهْدِنِي، وَاجْبُرْنِي، وَعَافِنِي، وَارْزُقْنِي، وَارْفَعْنِي)
Traduction de l'invocation en français :
Ô Allah, pardonne-moi, aie pitié de moi, guide-moi, réconforte-moi, accorde-moi la santé, pourvois à mes besoins, et élève-moi
Version phonétique :
Allāhumma ighfir lī, warḥamnī, wahdinī, wajburnī, wa'āfinī, warzuqnī, warfa'nī
Source :
Abu Dawoud /At-Tirmidh/ Ibn Majah
Explication 2 de l'invocation entre les deux prosternations
Notre invocation, "Ô Allah, pardonne-moi, aie pitié de moi, guide-moi, réconforte-moi, accorde-moi la santé, pourvois à mes besoins, et élève-moi", est un appel sincère à Allah, une manifestation de notre humble dépendance et de notre profond respect pour Sa miséricorde infinie.
Lorsqu'on dit "Ô Allah, pardonne-moi", nous rappelons l'importance du pardon dans l'Islam. Nous somme encouragés à demander le pardon d'Allah, comme le Prophète nous l'a enseigné à travers des hadiths tels que : "Ô gens, repentez-vous à Allah et demandez-lui le pardon, car je me repens cent fois par jour" (Sahih Muslim 2702).
"Ô Allah, aie pitié de moi": Dans le Coran, Allah est appelé "le Très Miséricordieux" (Al-Baqarah 2:163), c'est pourquoi nous réclamons continuellement sa miséricorde. Allah dit : "Et mon châtiment, je l'inflige à qui je veux; et ma miséricorde embrasse toute chose." (Al-A'raf 7:156)
"Ô Allah, guide-moi" : Nous demandons la guidance, rappelant que seul Allah peut nous guider sur le chemin droit. Comme il est dit dans le Coran, "En vérité, Tu guides vers un chemin droit" (Al-Fussilat 41:52).
"Ô Allah, réconforte-moi", nous cherchons le réconfort dans la certitude que "avec la difficulté est, certes, une facilité" (Ash-Sharh 94:5).
"Demandant la santé, Allah dit : "Et si je tombe malade, c'est Lui qui me guérit" (Ash-Shu'ara 26:80), l'invocation pour la santé est un acte de foi, reconnaissant qu'Allah est le véritable guérisseur.
"Pourvois à mes besoins", nous reconnaissons qu'Allah est le Pourvoyeur, et "dans Sa main est la clé de toute chose" (Az-Zumar 39:63).
"Ô Allah, élève-moi": Un appel à être élevé en dignité et en stature, en vertu et en sagesse, selon notre foi.
Cette invocation enseignée par le Prophet est un condensé de notre relation avec Allah : un équilibre entre la peur, l'espoir, et l'amour d'Allah. Il renforce ces relations jour après jour, l'engagement envers les valeurs fondamentales de l'Islam et l'espoir en la bonté et la sagesse suprêmes d'Allah.
Invocation 3
Traduction de l'invocation en arabe :
(سَجَدَ وَجْهِيَ لِلَّذِي خَلَقَهُ، وَشَقَّ سَمْعَهُ وَبَصَرَهُ بِحَوْلِهِ وَقُوَّتِهِ، {فَتَبارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ})
Traduction de l'invocation en français :
"Mon visage s'est prosterné devant Celui qui l'a créé, et qui a formé son ouïe et sa vue par Sa puissance et Sa force. {Béni soit Allah, le Meilleur des créateurs
Version phonétique :
Sajada wajhīa lilladhī khalaqahu, wa shaqqa sam'ahu wa baṣarahu biḥawlihi wa quwwatihi, {fa tabāraka Allāhu aḥsanu al-khāliqīn
Source :
at-Tirmidhi / Ahmed et al-Hakim
Explication 3 de l'invocation entre les deux prosternations
En tant que membres de la communauté islamique, nous savons combien les invocations sont essentielles dans notre quotidien. Celle que nous allons expliquer maintenant est un rappel important du lien profond que nous avons avec Allah, notre Créateur.
Cette invocation est profondémment liée à notre niveau d'humilité et de gratitude envers Allah. Quand nous disons "Mon visage s'est prosterné devant Celui qui l'a créé, et qui a formé son ouïe et sa vue par Sa puissance et Sa force", nous reconnaissons que chaque partie de notre être a été conçue par Lui. Nous rendons hommage à Sa puissance et Sa force manifestées à travers notre création.
Ceci se reflète davantage dans le verset du Coran que nous citons souvent pour accompagner cette invocation : "{Béni soit Allah, le Meilleur des créateurs}" (Coran 23:14). Nous déclarons ainsi avec humilité et reconnaissance que notre Seigneur est le plus grand de tous les créateurs.
Cette reconnaissance de la grandeur d'Allah est également soulignée par le Prophète Muhammad dans de nombreux hadiths. À cet égard, un hadith rapporté par Al-Bukhari (Book 60, Hadith 7) indique que le Prophète (pbsl) a dit : "Dieu est le Plus Grand, je me prosterne devant mon Seigneur, le Très-Haut".
En incorporant cette invocation dans notre manhaj (méthodologie) de vie, nous magnifions Allah dans nos cœurs. Cette pratique renforce notre Taqwa (conscience de Dieu), nourrit notre Iman (foi) et nous rapproche davantage de notre Créateur.
Intégrons cette invocation dans notre quotidien pour une vie spirituelle épanouie. En restant cohérent dans notre adoration et en gardant une attitude reconnaissante envers Allah, nous pourrons atteindre un niveau supérieur de satisfaction spirituelle et de paix intérieure, bi'ithnillah (avec la permission d'Allah).
Invocation 4
Traduction de l'invocation en arabe :
(اللَّهُمَّ اكْتُبْ لِي بِهَا عِنْدَكَ أَجْراً، وَضَعْ عَنِّي بِهَا وِزْراً، وَاجْعَلْهَا لِي عِنْدَكَ ذُخْراً، وَتَقَبَّلْهَا مِنِّي كَمَا تَقَبَّلْتَهَا مِنْ عَبْدِكَ دَاوُدَ)
Traduction de l'invocation en français :
Ô Allah, inscris-moi auprès de Toi une récompense pour cela, enlève de moi un fardeau pour cela, fais-en pour moi un trésor auprès de Toi, et accepte-la de moi comme Tu l'as acceptée de Ton serviteur David
Version phonétique :
Allāhumma uktub lī bihā 'indaka ajran, waḍa' 'annī bihā wizran, waj'alhā lī 'indaka dhukhran, wa taqabbalhā minnī kamā taqabbaltahā min 'abduka Dāwūd
Source :
at-Tirmidhi et al-Hakim
Explication 4 de l'invocation entre les deux prosternations
Chers frères et sœurs,
L'invocation que nous avons ici est profondément liée à nos vies, à nos actions et à notre relation avec Allah (SWT). Il s'agit d'une supplication que nous pouvons retrouver dans la Sunna du prophète (PSL), dans laquelle nous demandons à Allah (SWT) de nous récompenser pour nos actions, de nous soulager de nos fardeaux et de nous donner une réserve précieuse auprès de Lui, tout comme Il l'a fait pour Son serviteur David.
En tant que musulmans, nous savons que chaque action, chaque mot et même chaque pensée peuvent être un moyen d'acquérir des récompenses auprès d'Allah (SWT). Dans le Coran, Allah nous dit : "Donc, quiconque fait le bien fût-ce du poids d'un atome, le verra." (Coran 99:7). Notre invocation est donc une affirmation de ce principe. En demandant à Allah (SWT) d'inscrire une récompense pour nous, nous nous engageons envers Lui et nous Lui montrons notre intention de faire le bien pour Sa cause.
Quant à la demande d'enlever de nous un fardeau, elle reflète notre désir d'obtenir l'aide d'Allah (SWT) pour surmonter nos épreuves et nos difficultés. C'est un rappel du verset coranique où Allah (SWT) dit: "Allah n'impose à aucune âme une charge supérieure à sa capacité" (Coran, 2:286). En demandant cela, nous reconnaissons notre besoin de la miséricorde et du soutien d'Allah dans nos vies.
Lorsque nous demandons à Allah (SWT) de faire de nos actions un trésor pour nous, nous faisons référence au concept coranique de la récompense continues (al-thawab al-jariyah), où chaque bon acte que nous faisons peut continuer à nous apporter des bénédictions même après notre mort. Ce principe encourage tous les musulmans à faire le bien et à rechercher le bénéfice à long terme de leurs actions.
Enfin, demander l'acceptation de nos actions comme celles de David est un rappel de l'excellence de David en tant que serviteur d'Allah. C'est un appel à Allah (SWT) pour qu'Il nous aide à atteindre une telle excellence dans notre dévotion.
Faire cette invocation, comme beaucoup d'autres dans notre foi, est une affirmation de notre dépendance totale à Allah (SWT), de notre désir de Sa récompense, et de notre aspiration à atteindre Son agrément. Que chacun d'entre nous se rappelle de ces mots et les utilise pour se rapprocher d'Allah (SWT). Ameen.
Invocation 5
Traduction de l'invocation en arabe :
(التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ، وَالصَّلَواتُ، وَالطَّيِّباتُ، السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلاَمُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ. أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَرَسولُهُ)
Traduction de l'invocation en français :
Les salutations sont pour Allah, ainsi que les prières et les bonnes paroles. Paix sur toi, ô Prophète, ainsi que la miséricorde d'Allah et Ses bénédictions. Paix sur nous et sur les serviteurs d'Allah justes. Je témoigne qu'il n'y a de dieu qu'Allah, et je témoigne que Muhammad est Son serviteur et Son messager
Version phonétique :
At-taḥiyyātu lillāh, waṣ-ṣalawātu, waṭ-ṭayyibāt. As-salāmu 'alayka ayyuhan-nabīyu wa raḥmatu l-lāhi wa barakātuh. As-salāmu 'alaynā wa 'alā 'ibādi l-lāhi ṣ-ṣāliḥīn. Ash-hadu an lā ilāha illā l-lāh wa ash-hadu anna Muḥammadan 'abduhu wa rasūluh.
Source :
Al Boukhari /Mouslim
Explication 5 de l'invocation entre les deux prosternations
Comme musulmans, nous reconnaissons l'invocation comme une manière de communiquer avec Allah, le Tout-Puissant. L'invocation que vous avez mentionnée revêt une importance significative pour nous car elle incarne l'essence de la taqwa (la conscience de Dieu) et la fraternité qui définissent notre foi.
"L'attestation de la foi" ou la Shahada, est un élément fondamental de cette invocation. Le Coran, dans Al-Baqarah (3:18), énonce clairement ce témoignage, "Il n'y a de dieu qu'Allah" (Shahada). Ce verset signifie notre soumission totale à la volonté d'Allah, et affirme qu'Il est le seul à être digne d'adoration.
Le verset suivant témoigne que Mahomet est le messager d'Allah. Comme le mentionne le Coran dans Al-A'raf (7:158), "Dis: 'Ô Hommes! Je suis vraiment le Messager d'Allah à vous tous'". En acceptant cette vérité, nous nous unifions en tant que communauté (Ummah), suivant les enseignements du Prophète Mahomet, que la paix soit sur lui, comme conduite pour une vie épanouie et vertueuse.
L'invocation continue en exprimant notre désir de paix non seulement pour le Prophète Mahomet, que la paix soit sur lui, mais aussi pour nous et tous les serviteurs justes d'Allah. C'est un rappel de l'importance de la paix en islam, comme décrit dans At-Tawbah (9:71), "Les croyants et les croyantes sont alliés les uns des autres". Cette alliance invoque une harmonie commune qui renforce notre fraternité.
Le salut pour Allah, ainsi que les prières et les bonnes paroles, est une manifestation de notre gratitude et de notre affection pour Allah le Tout-Puissant. Selon un hadith rapporté par Abou Huraira dans Sahih Bukhari (Volume 8, Livre 75, Hadith 416), le Prophète Mahomet a dit : "Toute affaire importante qui n'a pas commencé par une louange à Allah reste imparfaite".
En tant que musulmans, nous sommes encouragés à pratiquer ces enseignements quotidiennement, pour harmoniser notre foi et notre vie quotidienne. En intégrant ces enseignements dans nos vies, nous favorisons une vie spirituelle enrichissante, fondée sur l'amour d'Allah, la fraternité et la paix. Cela, à son tour, nous offre une tranquillité d'esprit et une motivation à être de meilleurs serviteurs d'Allah.